主页
学科
搜索
账户
常见问题
当前学科:英汉/汉英翻译
题目:
未知类型
我们现在正在积极地做准备工作。 We are making busy preparations for that visit.()
A、错误
B、正确
答案:
<查看本题扣1积分>
查看答案
答案不对?请尝试站内搜索
推荐知识点:
TD-SCDMA是一个时分的系统,各时隙、频点之间的资源是可以完全共享的
当电控燃油发动机的水温为()以上时冷起动喷嘴不再喷油。
植物感染病毒后的比较普通而且最先发生的现象上()。
吸烟者肺癌死亡率=0.96‰,不吸烟者=0.07‰,一般人群=0.56‰,人群中吸烟率为55%,则完全由吸烟引起的肺癌死亡率占吸烟者肺癌死亡率的比重是()。
颜面部缺损修复的基本原则是()
园林中对于借景的原则是“俗则屏之,嘉则收之”,这句话出自()。
与平肝息风药"平肝潜阳"功效相关的主要药理作用是()
企业运用存货模式确定最佳现金持有量所依据的假设中不包括()。
女,29岁,持续性上腹痛2h,以脐周为主,无畏寒发热,无恶心呕吐,无阴道流血,大小便无异常。既往有胰腺炎病史。体查:T36.5℃,脉搏88/min,呼吸18/min,BP100/53mmHg,急性痛苦面容,神志清楚,检查合作,皮肤巩膜无黄染,剑突下有压痛、反跳痛,Murphy征阴性,肠鸣音弱,未闻气过水声,四肢无异常。入院时最可能的诊断为()
王珣是哪个朝代的书法家().