主页
学科
搜索
账户
常见问题
当前学科:高级天车工
题目:
判断题
起重机起升机构制动器调整过松,会使钢丝绳受过大的冲击负荷,使桥架的振动加剧。
A . 正确
B . 错误
答案:
<查看本题扣1积分>
查看答案
答案不对?请尝试站内搜索
推荐知识点:
中心静脉压的高低取决于静脉回流速度和()
物流系统中各环节的相互衔接是通过()予以沟通的。
简述洗钱含义。
以下哪项不是腰麻术后并发症?()
根据中华人民共和国船舶污染物排放标准,目前沿海船舶生活污水排放,其悬浮物,距最近陆地4海里以内,应不大于()。
α射线是核电站辐射的主要贡献者。
George: Mr. Zhang. Thank you for your invitation of visiting your company. I hope we can materialize some deals with you soon. Zhang: Mr. George, we are pleased to have the opportunity to meet you here in our company. After you have seen the presentations in our show room, would you tell me which particular items are really of interest to you? George: I had studied your catalogue before I saw your presentations in the show room. We are interested in your silk dresses. I think there will be a prospective market for some of them in AmericA.Here is a list of our requirements, for which I hope to have your lowest offer, CIF New York. Zhang: Thank you for your inquiry. Could you please let us know the quantity you require so that we can make the offers? George: I'll do that. Meanwhile, would you give me an indicative price? Zhang: SurE.Here are our FOB price lists. All prices in the lists are subject to our final confirmation. You will find the prices are reasonable. George: What about the commission? Zhang: Usually, our principle does not allow any commission. George: From European suppliers, in the regular practice, we usually get a 3 to 5 percent commission for imports. You know, we do business on commission basis. Moreover, a commission will help us to promote sales. Zhang: Well, if the order is really large enough, we may take the commission into consideration. I think it will be better to consult this when you order the goods. George: OK. Then I will write down the quantity for each item on the enquiry list. Can you tell me when we can have your offer? Zhang: Tomorrow morning. Could we meet again tomorrow afternoon for further details? George: Fine.
患者尿频尿急,溺时涩痛,淋沥不畅,尿色浑赤,甚则癃闭不通,咽干,舌苔黄腻,脉滑数。治宜()
诺卡菌广泛存在于()
甲化妆品厂(增值税一般纳税人)3月初增值税留底税额20000元,3月发生下列业务: (1)购买香水精1公斤,增值税发票注明价款8000元,增值税1360元。 (2)外购酒精8000公斤,价款40000元,增值税6800元。 (3)支付运输公司酒精运杂费250元,其中运费200元,建设基金20元,装卸保管费30元。 (4)将酒精和香水精送到乙化妆品厂(增值税一般纳税人)加工成10000公斤香水,支付乙化妆品厂加工费2000元和辅料费1000元(均含增值税并取得增值税发票)。 (5)将收回香水的50%直接批发销售给其他商业单位,每公斤单位价格80元(不含增值税),10%赠送客户试用,5%发给职工用作福利。 (6)将收回香水25%进一步调香调色,以每公斤100元的价格(不含增值税)对外销售2000公斤。 要求计算(如有小数保留两位): (1)乙化妆品厂应代收代缴甲化妆品厂的消费税:()元。 (2)甲化妆品厂当月申报缴纳的消费税:()元。 (3)甲化妆品厂当月申报的增值税进项税:()元。 (4)甲化妆品厂当月申报的增值税销项税:()元。 (5)甲化妆品厂当月申报缴纳的增值税应纳税额:()元。